Átadták a Hieronymus-díjakat
Dátum: 2007. november 30., péntek, 14:38
Műfordítói munkássága elismeréseként Fázsy Anikó, a Nagyvilág című folyóirat főszerkesztője és Pál Ferenc, az Eötvös Loránd Tudományegyetem Portugál Tanszékének vezetője kapta az idén a Hieronymus-díjat – tájékoztatott a Magyar Írószövetség pénteken.

Az átadási ünnepségen jelen volt Vasy Géza, a Magyar Írószövetség elnöke, L. Simon László, a szervezet titkára és Jávorszky Béla, a kuratórium elnöke is.

A Hieronymus-díj a Magyar Írószövetség műfordítói szakosztálya által alapított Forintos-díj utóda, a szervezet hatáskörébe tartozó legmagasabb szakmai elismerésnek tekinthető. Először 2002-ben adták át, akkor Fejér Irén és Tomcsányi Zsuzsanna műfordító kapta meg - áll a közleményben.

Fázsy Anikó nevéhez fűződik egyéb írások mellett Albert Camus: A lázadó ember című esszéjének és Marguerite Duras Az észak-kínai szerető című regényének magyar fordítása.

Pál Ferenc műfordításai között van Fidel Castro kubai elnök Beszédek és beszélgetések című kötete, Fernando Pessoa Arc többes számban című munkája, valamint Mario Vargas Llosa műve, A beszélő.

Hozzászólás
Ha hozzá kíván szólni, jelentkezzen be!
Hozzászólások
Még senki sem szólt hozzá ehhez a cikkhez!
Legyen Ön az első!
Keresés:  KERESÉS
Galéria
 
Ide jöhet majd a bemutatkozó szöveg
Bemutatkozó
 
Ide jöhet majd a bemutatkozó szöveg
Anekdoták
Az amerikai turnéja során Jehudi Menuhint, a világhírű hegedűművészt meghívták egy gazdag házhoz. A textilgyáros házigazda kihasználta az alkalmat, és megkérte Menuhint, hallgassa meg fia játékát, mert mindenki nagyon tehetségesnek tartja
 
A híres amerikai írónő, Dorothy Parker nyilatkozta egyszer: – Szeretem a martinit, de legfeljebb kettő pohárral.
Aforizmák
„Ha meg akarod változtatni a világot, előbb el kell fogadnod olyannak, amilyen."
Bertold Brecht
Az oldalt fejlesztette és üzemelteti az Ergo System
Művészeti Szakszervezetek Szövetsége
Művész-világ