BELÉPÉS Regisztráció Elfelejtett jelszó
RSS
Hírlevél:  OK
Bánffy Miklós író, külügyminiszter lányának magyar kitüntetése
Dátum: 2012. április 24., kedd, 8:20
Bánffy Katalin, a néhai Bánffy Miklós (1873-1950) erdélyi író, festő, a Bethlen-kormány 1921-22 közötti külügyminiszterének lánya a Magyarország Érdemrend Tisztikeresztje kitüntetést vette át a marokkói Tangerben Perényi János magyar nagykövettől - tájékoztatta a rabati követség hétfőn az MTI-t.

A szombati ünnepséget Bánffy Katalin otthonában, a Gibraltári-szorosnál fekvő tengerparti városban tartották, ott, ahol az idős hölgy 1948 óta él.

A magas állami elismerést Bánffy Katalin édesapja irodalmi emlékének ápolásáért és saját irodalmi munkásságáért kapta. Lefordította angol nyelvre Bánffy Miklós irodalomtörténeti és történelmi szempontból legjelentősebb művét, az Erdélyi trilógiát, amelynek első kötete a Megszámláltattál című és 1934-ben jelent meg, a második kötet, az És könnyűnek találtattál 1937-ben látott napvilágot, a harmadik könyv, a Darabokra szaggatol megjelenésének dátuma 1940.

A trilógia angol megjelenése nyomán lefordították a három kötetet francia, spanyol, német és olasz nyelvre és előkészületben van a japán nyelvű kiadás is. Az angol nyelvű fordításon kívül Bánffy Katalin Elbeszélés az életből című önéletírásával gazdagította a magyar-erdélyi memoárirodalmat.

"A trilógia komoly nemzetközi sikere a magyar kulturális diplomácia szempontjából is nagy jelentőségű, mert hozzájárul egy reális Magyarország-kép kialakulásához" - írta tájékoztatójában a marokkói magyar nagykövet.

(MTI)

Hozzászólás
Ha hozzá kíván szólni, jelentkezzen be!
Hozzászólások
Még senki sem szólt hozzá ehhez a cikkhez!
Legyen Ön az első!
Keresés:  KERESÉS
alma: csak szólok, hogy...
Galéria
 
Ide jöhet majd a bemutatkozó szöveg
Bemutatkozó
 
Ide jöhet majd a bemutatkozó szöveg
Anekdoták
Örkény István a XX. század derekán alkotott. Az akkori kor (főként a politikai réteg) nem nagyon ismerte el munkásságát, sőt, nem nagyon kedvelte azt. Ezért aztán Örkény úgy döntött, hogy önként felhagy hivatásával, s megpróbálkozik az újságírással.
 
„A román Farsang című darabot az aranyos Both Béla, aki nagyszerű színházi rendező és színházalapító, olyan szigorúan állította színpadra, hogy az előadás ettől dögunalomba fulladt. Tulajdonképpen a darab ki lett fordítva önmagából, mintha egy nercbundának a bélését viseltük volna. Már a főpróbán megbuktunk.
Aforizmák
„ A legszívesebben gyermekekkel beszélgetek; tőlük még remélhetem, hogy majd értelmes lények lesznek..."
Kierkegaard
Az oldalt fejlesztette és üzemelteti az Ergo System
Művészeti Szakszervezetek Szövetsége
Művész-világ