Esterházyt méltatja a Le Monde
Dátum: 2005. december 16., péntek, 14:04
Esterházy Péter Javított kiadás című művének a párizsi Gallimard kiadó gondozásában nemrég megjelent francia kiadását méltatta pénteken a Le Monde című francia napilap.

A kötet megírásnak körülményeit részletesen bemutatva, a Le Monde kritikusa Esterházyt idézve megjegyezi, hogy a Javított kiadás a Harmonia Caelestis után tehetetlenségből született: "Ez többé nem az üres lap miatti szorongás volt, hanem amiatt az ismeret miatt, amit le kellett írni".

Annak ellenére, hogy Esterházy számára egy világ omlott össze, amikor megtudta, hogy apja besúgó volt, egy dolgot nem veszített el: humorérzékét - írja Pierre Deshusses. Hozzáteszi: "(A műben) egy család sorsán túl, az egész háború utáni Magyarország új perspektívába kerül, egy olyan ország, amely eddig nem mert szembenézni kollaboráló múltjával, és amely íróira hárítja a múlt felrázását".

A Le Monde kritikusa szerint Esterházy anélkül írja le apját Júdásként, hogy elhatározta volna, gyűlölni fogja. Sem a nagy, sem a kis történelmet nem lehet kijavítani, de mindenkinek lehetősége van abban szabadságát kifejezni, szégyenletesen vagy dicsőségesen. Vörösen és feketén" - írta a Le Monde.(MTI)

Hozzászólás
Ha hozzá kíván szólni, jelentkezzen be!
Hozzászólások
Még senki sem szólt hozzá ehhez a cikkhez!
Legyen Ön az első!
Keresés:  KERESÉS
Galéria
 
Ide jöhet majd a bemutatkozó szöveg
Bemutatkozó
 
Ide jöhet majd a bemutatkozó szöveg
Anekdoták
G. B. Shaw híres volt szarkasztikus megjegyzéseiről. Egy alkalommal régi hölgyismerőse panaszkodott az írónak:
 
Borogyin a híres orosz zeneszerző egyszer, amikor elment otthonról, egy cédulát tett az ajtajára ezzel a feírattal: „Egy óra múlva jövök haza."
Aforizmák
„Ha tudni akarod, hogy egy nemzet mennyire becsüli meg a múltját, nézd meg a temetőjét."
Gróf Széchenyi István
Az oldalt fejlesztette és üzemelteti az Ergo System
Művészeti Szakszervezetek Szövetsége
Művész-világ