BELÉPÉS Regisztráció Elfelejtett jelszó
RSS
Hírlevél:  OK
Trainspotting a Budapesti Kamaraszínházban
Dátum: 2008. május 9., péntek, 8:36
Szombaton mutatja be Irvine Welsh világhírű regénye, a Trainspotting színpadi változatát a Budapesti Kamaraszínház. Mint Németh Ákos, a darab rendezője és fordítója elmondta, az előadáshoz egyaránt merített ötleteket a könyvből, a filmből és Harry Gibson West Enden bemutatott darabjából, de a Tivoliban játszott verzió egy saját, új változat lesz.

"A Trainspottingban a hazai színházi élet számára olyannyira szokatlan történet érdekelt a legjobban. A magyar színházaknak észre kellene venniük a falaikon kívül zajló életet, és ábrázolniuk a társadalomban felbukkanó új jelenségeket. Néha jobb egy saját olvasatot bemutatni egy mai történetből, mint egy kétszázadik Csehov-feldolgozást" - beszélt a rendező a helyüket kereső, a droghoz forduló skóciai fiatalokról szóló történet aktualitásáról.

Németh Ákost saját bevallása szerint nagyon érdekelte, milyen lesz a 15 évvel ezelőtti kultuszfilm sikersztorija belülről, le lehet-e fordítani a rendkívül jól sikerült mozgóképet a színház nyelvére. "Nem a történetmesélés emlékeztet majd a filmre, hanem az előadás szövete. Azt kerestük, milyen lett volna a Trainspotting, ha eleve színpadra íródik" - hangsúlyozta.

A rendező tisztában van azzal, hogy a nézők túlnyomó többsége már látta a moziban a Trainspottingot: "nem akartuk a filmet másolni, így például kihagytam az ott olyannyira jellemző narrációt. A színészeket is igyekeztem függetleníteni a moziváltozat hatásától, ezért arra biztattam őket, képzeljék a cselekményt egy észak-magyarországi iparvárosba."

"Úgy érzem, az ötlet működött, azért is, mert a párhuzam sajnos nagyon is élő. Magyarországon is sok a Trainspotting szereplőihez hasonlító fiatal, aki nem talál célt az életében, és a szülei sem jelentenek mintát számára. Felteszi nekik a kérdést: miért akarjak hozzátok hasonlítani, ha 15 éve munkanélküliek vagytok? Sok magyar kölyök is ezért kódorog céltalanul, így válhat az életükben eseménnyé a drog, így lehet a kábítószer közös élmény, összetartó erő" - vélekedett Németh Ákos.

Mint mondta, néha őt is megdöbbentették a próbákra meghívott addiktológus által elmondottak, többek között az, hogy milyen sok hazánkban a drogfüggő, és milyen nehéz a valóságban kitörni ebből az életvitelből.

"Az én verzióm azonban optimista: a főszereplő leteszi a tűt, és megköti a maga kompromisszumát" - árulta el a rendező.

A Budapesti Kamaraszínház produkciójában Mark Rentont Karácsonyi Zoltán, Beteg fiút Kovács Ferenc, Spudot Dolmány Attila, Begbie-t Dózsa Zoltán játssza. Színpadra lép még Lévay Viktória, Jánosi Dávid, Tari Teréz, Bank Tamás, Andai Györgyi, Nagy Enikő, Gilicze Márta, Hegedűs Barbara, Majzik Edit, Szűcs Péter Pál és Hayth Zoltán.

 


Hozzászólás
Ha hozzá kíván szólni, jelentkezzen be!
Hozzászólások
Még senki sem szólt hozzá ehhez a cikkhez!
Legyen Ön az első!
Keresés:  KERESÉS
alma: csak szólok, hogy...
Galéria
 
Ide jöhet majd a bemutatkozó szöveg
Bemutatkozó
 
Ide jöhet majd a bemutatkozó szöveg
Anekdoták
Gombaszögi Ella egy zenés vígjátékban például a ledér hölgyet játszó "Gomba" szerepe szerint így fordult Csortos Gyulához: "Azt álmodtam, hogy teljesen meztelenül sétálok az utcán, csak egy nagy tollas kalap volt a fejemen "
 
A L'Opinion című lap 1885.október 15-i számában megemlékezik a Hotel Drouot árveréséről (amely árverési csarnokot műfordítóink Drout-szállodának szoktak magyarítani), s elmondja, hogy mikor a szolga a kiállítási asztalra helyezett egy milói Vénust ábrázoló másolatot, harsány hangon kiáltotta a közönség felé:
Aforizmák
„ A boldogság titka a jó emésztés és a rossz memória."
Ingrid Bergman
Az oldalt fejlesztette és üzemelteti az Ergo System
Művészeti Szakszervezetek Szövetsége
Művész-világ