Műfajok közötti átjárhatóságok
Dátum: 2008. május 15., csütörtök, 12:39
Gergye Krisztián nevével és munkáival gyakran találkozhatnak a kortárs tánc iránt érdeklődők. Több mint egy évtizede dolgozik táncosként, 2001-óta rendszeresen koreografál és rendez. Munkáit eddig számos díjjal jutalmazták. Saját táncszínházi produkciói mellett Ágens kortárs operaénekesnő állandó alkotótársa
A műfajok közötti átjárások lehetőségeit kutatva rendezett tánckoncertet, kortárs táncoperát, koreografált színházi és operaelőadásokban, hangversenyeken. Legújabb produkciójában a melankólia fogalmával, jelentéseivel, árnyalataival kísérletezik.

Gergye Krisztián a Tánc Világnapján Az évad legjobb alkotója díjat vehette át.

A melankólia földjegy, a Szaturnusz bolygó jegyében áll. A
gravitációhoz, a testhez kapcsolódik, ugyanakkor a gondolkodás aktusát is magában foglalja, a kivételes szellemi teljesítményt. Gergye Krisztián koreográfus számára nincs téma, érzés, történet, amit ne tudna a test nyelvére átültetni. Legújabb produkciójában a melankólia fogalmát járja körül a tőle megszokott kivételesen érzékeny és érzéki módon.

„…a mélabúnak a tudás űrjéről való érzés, vagy az érzés űrjéről való tudás a legjellemzőbb tulajdonsága.“ (Nádas Péter)

Aby Warburg művészettörténész, aki a test prehisztorikus emlékképeit is kutatta, összefüggést talált az antik mítoszokban fellelhető fejvesztés (lefejezés) és a gondolkodás „testbeszéde” között: a saját kézzel megtámasztott fej, a lefelé billenő halánték a támasz nélkül maradt ember „érthető” gesztusa. Ez a melankolikus testtartás jellemzi Dürer Melankólia című rézmetszetét épp úgy, mint a Rodin-szobrokat, vagy Dalí mesterséges mankóit.

Az értelmező szótár szerint a melankólia búskomorság, mániás depresszióból fakadó tartós lehangoltság, levertség. Eredetét tekintve ógörög szó: „melainé cholé”, magyarra fordítva „fekete epe”. Hippokratész szerint, akiben ez a testnedv túlteng, rendkívüli tudás birtokosa.
(Hegedűs Sándor)


Gergye Krisztián
Társulata:
MELANKÓLIA

2008. 05. 23.-24. (P-Szo) 20h30
TRAFÓ
Táncosok: Blaskó Borbála, Gresó Nikoletta, Négyesi Móni, Virág Melinda, Domokos Flóra, Bora Gábor, Szabó Gábor, Téri Gáspár, Major László, Gergye Krisztián
Zenei szerkesztő: Philipp György

Zenész, énekes: Szakács Ildikó, Philipp György
Zene: requiem-fragmentumok és gyászénekek montázsából álló zenei mű
(Mozart, Verdi, Fauré, Brahms, Bach, Purcell, Part, népi Kaddis, Zombola, Jeney, Schnittke, Mahler, De Falla, Josquin)
Az előadásban megszólaló kórusművek minden szólamát Szakács Ildikó és Philipp György énekli.

További szereplő, bábművész: Tárnok Marica
Jelmez: Béres Móni
Smink, maszk, testfestés: Károlyi Balázs
Hang: Pálinkás Márton

Fény: Fogarasi Zoltán
Produkciós asszisztens: Trifonov Dóra
Dramaturg: Miklós Melánia
Rendező, koreográfus, látvány: Gergye Krisztián

Hozzászólás
Ha hozzá kíván szólni, jelentkezzen be!
Hozzászólások
Még senki sem szólt hozzá ehhez a cikkhez!
Legyen Ön az első!
Keresés:  KERESÉS
Galéria
 
Ide jöhet majd a bemutatkozó szöveg
Bemutatkozó
 
Ide jöhet majd a bemutatkozó szöveg
Anekdoták
 
„A román Farsang című darabot az aranyos Both Béla, aki nagyszerű színházi rendező és színházalapító, olyan szigorúan állította színpadra, hogy az előadás ettől dögunalomba fulladt. Tulajdonképpen a darab ki lett fordítva önmagából, mintha egy nercbundának a bélését viseltük volna. Már a főpróbán megbuktunk.
Aforizmák
„ Egy kiadó felkért, hogy írjak könyvet a festészeti eljárásokról. Megírtam. Mialatt dolgoztam rajta, megtanultam festeni."
Salvador Dali
Az oldalt fejlesztette és üzemelteti az Ergo System
Művészeti Szakszervezetek Szövetsége
Művész-világ